Plena - arrabales y barrios
Plena l Método Tabaleo l Ritmos de Plena l Clave de Plena


Parrandas controversiales como Los Chelines de Arecibo son dignas de mencionar. Fueron arrestados por los oficiales españoles e ingresados a la cárcel como subversivos por lucir plumas en sus sombreros al estilo revolucionario franco-haitiano. Uno de los músicos murió en la cárcel.

Otros eventos tradicionales que muestran la influencia francesa en Puerto Rico son el velorio de los niños negros, el rosario francés y el cuento mendé. Música llamada mendé se encuentra también dentro del complejo de bailes de tambor llamado gwoka (gross: grande, kas: casco, barril, tambor) de la isla caribeña francesa de Guadalupe y también nuestra bomba. Este el mismo ritmo de tambor que se encuentra en los bailes de tambor de Puerto Rico bajo el nombre de holandé y es también el mismo que se usa en el baquiné. Curiosamente también, es el ritmo de plena.

El velorio para los niños negros recién nacidos, llamado baquiné, es una fiesta puertorriqueña que incluye música, baile y canciones alegres cantados en el francés criollo caribeño, el creole, y en español. La fiesta de baquiné se daba en parte con un propósito curativo o preventivo en el sentido de "medicina espiritual" ya que el niño murió sin pecados y sin poder aprovechar una cura medicinal física. Esta celebración festiva aseguraba simbólicamente su camino directo hacia el cielo y administraba consejo positivo a los padres. Según la tradición esta practica vino a la isla con los inmigrantes franceses y sus esclavos. La palabra puertorriqueña baquiné es realmente una corrupción de tres palabras del creole francés, las palabras ba, ki y ne. En creole se dice veye ba ki ne y significa literalmente: velorio para el recién nacido. (veye=velorio, ba= para, ki= quien, ne= nació) a continuación una canción de baquiné en español:



Hablado: " Al niño hay que cantarle, hay que bailarle y hay que gozarle, hay que cantarle al niño y hay que gozarle mamita, al niño…." Etc

La ignorancia, racismo y el temor en el país para las tradiciones de los negros criollos, especialmente en cuanto a la influencia afro-francesa se refiere, quedó documentada en un periódico de la isla en 1895.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
siguiente>>
página (5 de 10)