Plena - arrabales y barrios
Plena l Método
Tabaleo l Ritmos
de Plena l Clave de Plena
Los franceses mantuvieron una fascinación por teclados de todas
clases y fueron fanáticos de la música culta y del baile.
Esta influencia cultural extendió hasta Puerto Rico con la introducción
de bailes como el minué, el rigodón, la contradanse,
y muchos otros. Influyeron en el arte, la arquitectura y en la cultura.
En otras palabras, en Puerto Rico hubo dos grandes influencias europeas,
la francesa y la española. El puertorriqueño Alejandro
Tapia y Rivera comentaron a fines del siglo pasado que en la década
de los 1830s era costumbre en Puerto Rico de no empezar un baile, una
fiesta, ni una serenata solemne de bautismo, bodas o cumpleaños
sin que la orquesta tocase uno de los minués franceses más
conocidos. En el año 1851 un visitante a la isla de Puerto Rico,
Matthew D. Bagg, escribió que el pasatiempo favorito de la gente
era la música y el baile, y que la pasión de las
damas consistía en tocar el piano y hablar en francés.
En Puerto Rico existen muchas palabras tradicionales criollas que son
sólo usadas en este país. Estas palabras forman parte
del habla puertorriqueño de todos los niveles sociales y nos
identifican como pueblo, entre otras cosas. No aparecen en los diccionarios
ni en el vocabulario de otros países latinoamericanos. En otros
lugares del mundo se puede identificar a un puertorriqueño por
el uso de estas palabras curiosas que tiene sus orígenes en el
afro francés, el idioma universal de los negros caribeños,
el creole antiguo de los negros puertorriqueños.
El afrancesamiento en Puerto Rico era también sinónimo
de modernidad. Las tradiciones puertorriqueñas del te danzant,
los bailes de carnet y el centro de recreo llamado el casino,
vienen de los franceses. A principios del siglo diecinueve la tendencia
en San Juan y en Ponce consistía en imitar las modas de vestimenta,
etiqueta y bailes de sociedad traídos desde Paris. A través
de la isla existen muchos edificios y casa construidos por franceses
basándose en arquitectura francesa. Uno de los ejemplos sobresalientes
es el edificio donde se encuentra el Instituto de Cultura Puertorriqueña
en San Juan.

La instrumentación
de estas bandas musicales era del mismo formato, a la francesa: flauta,
clarinete, trompeta, timbalito y bombo, entre otros. Esto se hace
practica en otras islas caribeñas y también en Nueva Orleáns
. Es importante entender que en tiempos pasados la parranda puertorriqueña
no se asociaba exclusivamente con música navideña como
ahora. Una parranda es una agrupación de músicos, una
manera de tocar. En otras palabras, una banda. O sea, una parranda no
es igual a un asalto navideño. Una parranda es un conjunto de
músicos para cualquier época. Lleva el mismo formato (aunque
hay variaciones) que una charanga y es un legado de la moda francesa
en Puerto Rico. Muchas parrandas profesionales tenían nombres
oficiales, como por ejemplo en tiempos recientes, los Alegres de Hato
Tejas. También podemos apreciar la relación entre la antigua
parranda y la nueva plena en el nombre de uno de los grupos de plena
mas reconocido hoy día, Los Parranderos de Loiza.
[1]
[2] [3]
[4] [5]
[6] [7]
[8] [9]
[10] siguiente>>
página (4 de 10)