Plena - arrabales y barrios
Plena l Método Tabaleo l Ritmos de Plena l Clave de Plena


Los franceses mantuvieron una fascinación por teclados de todas clases y fueron fanáticos de la música culta y del baile. Esta influencia cultural extendió hasta Puerto Rico con la introducción de bailes como el minué, el rigodón, la contradanse, y muchos otros. Influyeron en el arte, la arquitectura y en la cultura. En otras palabras, en Puerto Rico hubo dos grandes influencias europeas, la francesa y la española. El puertorriqueño Alejandro Tapia y Rivera comentaron a fines del siglo pasado que en la década de los 1830s era costumbre en Puerto Rico de no empezar un baile, una fiesta, ni una serenata solemne de bautismo, bodas o cumpleaños sin que la orquesta tocase uno de los minués franceses más conocidos. En el año 1851 un visitante a la isla de Puerto Rico, Matthew D. Bagg, escribió que el pasatiempo favorito de la gente era la música y el baile, y que la pasión de las damas consistía en tocar el piano y hablar en francés.

En Puerto Rico existen muchas palabras tradicionales criollas que son sólo usadas en este país. Estas palabras forman parte del habla puertorriqueño de todos los niveles sociales y nos identifican como pueblo, entre otras cosas. No aparecen en los diccionarios ni en el vocabulario de otros países latinoamericanos. En otros lugares del mundo se puede identificar a un puertorriqueño por el uso de estas palabras curiosas que tiene sus orígenes en el afro francés, el idioma universal de los negros caribeños, el creole antiguo de los negros puertorriqueños.

El afrancesamiento en Puerto Rico era también sinónimo de modernidad. Las tradiciones puertorriqueñas del te danzant, los bailes de carnet y el centro de recreo llamado el casino, vienen de los franceses. A principios del siglo diecinueve la tendencia en San Juan y en Ponce consistía en imitar las modas de vestimenta, etiqueta y bailes de sociedad traídos desde Paris. A través de la isla existen muchos edificios y casa construidos por franceses basándose en arquitectura francesa. Uno de los ejemplos sobresalientes es el edificio donde se encuentra el Instituto de Cultura Puertorriqueña en San Juan.

La instrumentación de estas bandas musicales era del mismo formato, a la francesa: flauta, clarinete, trompeta, timbalito y bombo, entre otros. Esto se hace practica en otras islas caribeñas y también en Nueva Orleáns . Es importante entender que en tiempos pasados la parranda puertorriqueña no se asociaba exclusivamente con música navideña como ahora. Una parranda es una agrupación de músicos, una manera de tocar. En otras palabras, una banda. O sea, una parranda no es igual a un asalto navideño. Una parranda es un conjunto de músicos para cualquier época. Lleva el mismo formato (aunque hay variaciones) que una charanga y es un legado de la moda francesa en Puerto Rico. Muchas parrandas profesionales tenían nombres oficiales, como por ejemplo en tiempos recientes, los Alegres de Hato Tejas. También podemos apreciar la relación entre la antigua parranda y la nueva plena en el nombre de uno de los grupos de plena mas reconocido hoy día, Los Parranderos de Loiza.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] siguiente>>
página (4 de 10)