Plena - arrabales y barrios
Plena l Método Tabaleo l Ritmos de Plena l Clave de Plena

Los inmigrantes (blancos, esclavos, negros libres y esclavos fugitivos) de todas partes de las antillas se establecieron por toda la isla de Puerto Rico y trajeron con ellos su estilo de vida particular, sus costumbres, cultura, música y baile. Al pasar el tiempo hubo una asimilación constante de la música y de los bailes de los inmigrantes que afectaron a todos los géneros tradicionales, modificándolos y enriqueciéndolos o desplazándolos completamente. Poco a poco, los bailes españoles por ejemplo, desaparecieron por completo.

La tradición puertorriqueña de practicar y fomentar las artes francesas es un elemento sumamente importante en la historia de Puerto Rico que no podemos pasar por alto. Aun sin la presencia personal de los franceses en Puerto Rico, hubiera sido bastante amplia la influencia de esta famosa capital cultural del mundo, pero nunca hubieran existido luego muchos distinguidos músicos puertorriqueños como el padre de la danza puertorriqueña, Manuel Gregorio Tavárez, hijo de un inmigrante de las antillas francesas; y muchos otros como Arístides Chavier, Rafael Alers, etc. Hoy día los apellidos franceses son muy comunes entre los puertorriqueños.

Históricamente sabemos que Francia era el centro cultural, musical, artístico y comercial de Europa y que también algunos músicos puertorriqueños viajaron hasta allá para estudiar en los conservatorios de música. Antes del siglo actual, el francés era el idioma oficial universal del comercio, trata de esclavos, arte y música. El París del Caribe era Haití y en Puerto Rico se conoció a la cuidad de Ponce como el París de Puerto Rico y la perla del sur. Era natural, entonces, encontrar que en Puerto Rico y por supuesto en Ponce, la cultura francesa también tenía una influencia grande y especialmente dentro de la comunidad esclava. Ellos aprendieron a hablar francés y adoptaron las costumbres francesas. Fue en Ponce donde nació la danza puertorriqueña como variante del contredanse francés y luego nació la plena.

El idioma oficial de comunicación entre los esclavos caribeños era el creole afro francés. Fue muy significativa la conquista de Inglaterra por los normandos, una comunidad de maríneros y guerreros de descendencia vikingo del norte de Francia. Los subsiguientes siglos de dominación por ellos y sus descendientes resultaron ser tan significativos para la cultura europea como también la del Nuevo Mundo. La cultura de los normandos del norte y también de los franceses del sur influyó en todas las áreas y especialmente en la música, el baile y el idioma, entre otros, En Francia se hablaba dos idiomas diferentes, el francés provenzal del sur y el normando del norte. El normando se convirtió en el idioma oficial de los marineros y piratas del caribe, de las costas de África y por consecuencia de los esclavos. En poco tiempo el normando se fue modificando hasta tal punto que se convirtió en un idioma nuevo, el creole. En años posteriores muchos esclavos y negros libres se entrenaron para tocar también la música culta, la música francesa de moda con instrumentos modernos. En Puerto Rico los esclavos tocaban en las bandas militares, en las iglesias y en todas las bandas populares. También el pregonero asignado en cada pueblo era un esclavo que andaba con su tambor por las calles anunciando oficialmente las noticias importantes. La música de moda en todas partes era la música francesa y en muchos casos ya modificada en manos de los negros.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] siguiente>>
página (3 de 10)