Plena - arrabales y barrios
Plena l Método
Tabaleo l Ritmos
de Plena l Clave de Plena
Los inmigrantes
(blancos, esclavos, negros libres y esclavos fugitivos) de todas partes
de las antillas se establecieron por toda la isla de Puerto Rico y trajeron
con ellos su estilo de vida particular, sus costumbres, cultura, música
y baile. Al pasar el tiempo hubo una asimilación constante de
la música y de los bailes de los inmigrantes que afectaron a
todos los géneros tradicionales, modificándolos y enriqueciéndolos
o desplazándolos completamente. Poco a poco, los bailes españoles
por ejemplo, desaparecieron por completo.
La tradición
puertorriqueña de practicar y fomentar las artes francesas es
un elemento sumamente importante en la historia de Puerto Rico que no
podemos pasar por alto. Aun sin la presencia personal de los franceses
en Puerto Rico, hubiera sido bastante amplia la influencia de esta famosa
capital cultural del mundo, pero nunca hubieran existido luego muchos
distinguidos músicos puertorriqueños como el padre de
la danza puertorriqueña, Manuel Gregorio Tavárez, hijo
de un inmigrante de las antillas francesas; y muchos otros como Arístides
Chavier, Rafael Alers, etc. Hoy día los apellidos franceses son
muy comunes entre los puertorriqueños.

Históricamente
sabemos que Francia era el centro cultural, musical, artístico
y comercial de Europa y que también algunos músicos puertorriqueños
viajaron hasta allá para estudiar en los conservatorios de música.
Antes del siglo actual, el francés era el idioma oficial universal
del comercio, trata de esclavos, arte y música. El París
del Caribe era Haití y en Puerto Rico se conoció a la
cuidad de Ponce como el París de Puerto Rico y la perla del
sur. Era natural, entonces, encontrar que en Puerto Rico y por supuesto
en Ponce, la cultura francesa también tenía una influencia
grande y especialmente dentro de la comunidad esclava. Ellos aprendieron
a hablar francés y adoptaron las costumbres francesas. Fue en
Ponce donde nació la danza puertorriqueña como variante
del contredanse francés y luego nació la plena.
El idioma
oficial de comunicación entre los esclavos caribeños era
el creole afro francés. Fue muy significativa la conquista
de Inglaterra por los normandos, una comunidad de maríneros y
guerreros de descendencia vikingo del norte de Francia. Los subsiguientes
siglos de dominación por ellos y sus descendientes resultaron
ser tan significativos para la cultura europea como también la
del Nuevo Mundo. La cultura de los normandos del norte y también
de los franceses del sur influyó en todas las áreas y
especialmente en la música, el baile y el idioma, entre otros,
En Francia se hablaba dos idiomas diferentes, el francés provenzal
del sur y el normando del norte. El normando se convirtió en
el idioma oficial de los marineros y piratas del caribe, de las costas
de África y por consecuencia de los esclavos. En poco tiempo
el normando se fue modificando hasta tal punto que se convirtió
en un idioma nuevo, el creole. En años posteriores muchos esclavos
y negros libres se entrenaron para tocar también la música
culta, la música francesa de moda con instrumentos modernos.
En Puerto Rico los esclavos tocaban en las bandas militares, en las
iglesias y en todas las bandas populares. También el pregonero
asignado en cada pueblo era un esclavo que andaba con su tambor por
las calles anunciando oficialmente las noticias importantes. La música
de moda en todas partes era la música francesa y en muchos casos
ya modificada en manos de los negros.
[1]
[2] [3]
[4] [5]
[6] [7]
[8] [9]
[10] siguiente>>
página (3 de 10)